Keine exakte Übersetzung gefunden für في وقت الموافقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في وقت الموافقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sí, en otra ocasión, ¿de acuerdo?
    أجل ، في وقتٍ لاحق، موافقة؟
  • Hablamos mañana, ¿está bien? A la misma hora.
    سنتحدثُ في الغد, موافقة؟ بنفس الوقت
  • Beth dijo que pasaría mas tarde. - bien. - ok? adiós.
    وقالت بيث انها تريد ان تكون زيارتكم في وقت لاحق. - موافقة . حسنا وداعا
  • Se preparará un proyecto de declaración y se distribuirá con tiempo suficiente para poder llegar a acuerdo antes de la celebración del debate.
    وسيتم إعداد مشروع بيان وتعميمه في الوقت المناسب، وتتم الموافقة عليه قبل عقد المناقشة.
  • En el informe del examen figurarán, entre otros, los siguientes elementos: Una sinopsis de los elementos a) a d) del párrafo 1 supra; Un análisis de las la experiencia adquirida a partir de las actividades financiadas por el mecanismo financiero durante el período que abarque el examen; Recomendaciones y orientación para mejorar la eficacia del mecanismo financiero en relación con el logro de los objetivos del Convenio; Una evaluación realizada teniendo en cuenta los criterios enumerados en el párrafo infra
    (ب) ضمان شفافية عملية الموافقة على المشروعات وصدور الموافقة في الوقت المناسب؛
  • Danny, dile a Jackson no puede faltar a entrenamientos antes del partido, ¿vale?
    داني" ، أخبر "جاكسون" لا يتغيب عن " التدريب في وقت قريب من البطولة ، موافق ؟
  • por la Conferencia, previa recomendación de la Junta, por un período de cuatro años. El párrafo 4 del artículo 103 del Reglamento de la Conferencia estipula que ésta examinará, asimismo, un proyecto de contrato que la Junta le presentará simultáneamente para su aprobación, en el que se determinarán las condiciones del nombramiento del Director General, comprendidos el sueldo y otros emolumentos correspondientes al cargo.
    وتنص المادة 103-4 من النظام الداخلي للمؤتمر على أن ينظر المؤتمر أيضاً في مشروع عقد يقدمه إليه المجلس في الوقت نفسه للموافقة عليه، يحدد شروط وأحكام تعيين المدير العام، بما فيها مرتبه وغيره من المستحقات المالية المرتبطة بالمنصب.
  • No obstante, para facilitar la ejecución del proyecto según el calendario previsto, la Unión Europea está dispuesta a aprobar una consignación de fondos por valor de 26 millones de dólares para la segunda fase de los trabajos de elaboración del proyecto.
    ومع ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي على استعداد، تيسيرا لتنفيذ المشروع في الوقت المحدد له، للموافقة على اعتماد مبلغ 26 مليون دولار للمرحلة الثانية من أعمال التصميم.
  • En opinión del Grupo, las actividades de rehabilitación adecuadas deberían empezar a la brevedad posible tras la aprobación por el Consejo de Administración de la correspondiente indemnización.
    ويرى الفريق أنه ينبغي الشروع في أنشطة الإصلاح في أقرب وقت ممكن بعد موافقة مجلس الإدارة على أي تعويضات عن الإصلاح.
  • Por consiguiente, la Comisión no recomienda que se aprueben en este momento los recursos adicionales solicitados y pide que el asunto se trate más a fondo en el informe complementario solicitado en el párrafo 11.
    وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه.